LITERATURA

Fidel – Eduardo Galeano

Seus inimigos dizem que foi rei sem coroa e que confundia a unidade com a unanimidade.
E nisso seus inimigos têm razão.
Seus inimigos dizem que, se Napoleão tivesse tido um jornal como o Granma, nenhum francês ficaria sabendo do desastre de Waterloo.
E nisso seus inimigos têm razão.
Seus inimigos dizem que exerceu o poder falando muito e escutando pouco, porque estava mais acostumado aos ecos que às vozes.
E nisso seus inimigos têm razão.
Mas seus inimigos não dizem que não foi para posar para a História que abriu o peito para as balas quando veio a invasão, que enfrentou os furacões de igual pra igual, de furacão a furacão, que sobreviveu a 637 atentados, que sua contagiosa energia foi decisiva para transformar uma colônia em pátria e que não foi nem por feitiço de mandinga nem por milagre de Deus que essa nova pátria conseguiu sobreviver a dez presidentes dos Estados Unidos, que já estavam com o guardanapo no pescoço para almoçá-la de faca e garfo.
E seus inimigos não dizem que Cuba é um raro país que não compete na Copa Mundial do Capacho.
E não dizem que essa revolução, crescida no castigo, é o que pôde ser e não o quis ser. Nem dizem que em grande medida o muro entre o desejo e a realidade foi se fazendo mais alto e mais largo graças ao bloqueio imperial, que afogou o desenvolvimento da democracia a la cubana, obrigou a militarização da sociedade e outorgou à burocracia, que para cada solução tem um problema, os argumentos que necessitava para se justificar e perpetuar.
E não dizem que apesar de todos os pesares, apesar das agressões de fora e das arbitrariedades de dentro, essa ilha sofrida mas obstinadamente alegre gerou a sociedade latino-americana menos injusta.
E seus inimigos não dizem que essa façanha foi obra do sacrifício de seu povo, mas também foi obra da pertinaz vontade e do antiquado sentido de honra desse cavalheiro que sempre se bateu pelos perdedores, como um certo Dom Quixote, seu famoso colega dos campos de batalha.

— Eduardo Galeano, no livro “Espelhos, uma história quase universal”. tradução Eric Nepomuceno. Porto Alegre: L&PM, 2008

Revista Prosa Verso e Arte

Música - Literatura - Artes - Agenda cultural - Livros - Colunistas - Sociedade - Educação - Entrevistas

Recent Posts

Velha D+ faz três únicas e inéditas apresentações no Espaço de Provocação Cultural

Velha D+ reflete sobre feminismo e etarismo. Montagem gaúcha tem direção de Bob Bahlis, atuação…

6 horas ago

Enzo Belmonte lança álbum ‘Meu Axé – Cantigas de Terreiro (ao vivo no Cacique de Ramos)’

No dia em que celebramos o Dia Nacional da Umbanda, 15 de Novembro, o cantor…

7 horas ago

A Bailarina Fantasma faz quatro apresentações no Espaço 28, no Bom Retiro

Depois de estrear no CCSP, a peça-instalação 'A Bailarina Fantasma' retorna ao espaço intimista onde…

13 horas ago

Zeca Baleiro canta ‘Esperanto’, single do álbum da poeta Lúcia Santos

Single ‘Esperanto’ anuncia o álbum da poeta e letrista Lúcia Santos, que ainda tem Anastácia,…

24 horas ago

Karina Buhr lança single ‘Poeira da Luz’

Uma trilha viajante, vinda no rastro do tempo, pega o ouvido para passear na nova…

1 dia ago

Jussara Silveira lança álbum ‘Brasilin’

A cantora Jussara Silveira promove uma ponte musical entre Brasil e Cabo Verde, em seu…

1 dia ago